Los enlaces de los últimos días, en abierto para todos. Ojalá una introducción más interesante, pero octubre es mes de mucho trabajo y encima esto me pilla en medio de un viaje a Madrid.
Próximamente y autobombo
La próxima cita es para el 1 de noviembre, con la newsletter recap de octubre.
He publicado dos recetas en El Comidista: estas Sepias guisada con espinacas son una adaptación de las Seppie in zimino tradicionales entre Liguria y alta Toscana. Para los amantes del queso, el ‘Frico’ friuliano es el plato perfecto (en cuanto bajen un poco las temperaturas).
Los artículos del New York Times tienen paywall, pero puedes leerlos íntegros y gratis con uno de mis enlaces de regalo. ¡Ojalá El País hiciera lo mismo!
Italianidades
★ El mes pasado hablaba de Génova y de su cocina: ahora el New York Times habla de la Focaccia di Recco. Aquí tienes una servilleta, estás salivando. The Cheesy Focaccia of Your Dreams Is Real
★ ¿Sabes las señoras de Bari Vieja que hacen pasta en la calle, y la venden? Esas cosas que les rechiflan a los turistas, qué tíiiiipicas, qué autéeeenticas, y a casa de vuelve con su paquete de orecchiette. Que además de ser malas (las probé) son industriales. Come riconoscere le autentiche orecchiette baresi fatte a mano senza farsi truffare
★ El placer de leer las crónicas italianas de Íñigo Domínguez, estando en España. El sistema siempre se está cayendo
★ Firenze es la ciudad del café (de calidad, de especialidad), y que Starbucks abra su quinta tienda ahí solo demuestra cuántos turistas hay. Starbucks apre il quinto negozio nella capitale italiana del caffè
★ ¿La pasta mas fácil de hacer? This Is the Easiest Hand-Formed Pasta to Make at Home, According to a Pasta Expert
★ Tengo los libros de Scurati en la lista de Los deseos. Antonio Scurati, escritor: “Vivimos en una especie de olvido idiota”
★ Vuelve Suburra ❤️ Suburra. La serie’, una excelente despedida
#offtopic (cosas de cocinar)
★ Necesitas uno schiacciapatate para hacer un buen puré de patatas. No, no digas nada, esa otra cosa no funciona. Unfortunately, You Do Need a Potato Ricer
★ Los cocineros ya no quieren trabajar en restaurantes (en EEUU, y aquí van por el mismo camino). Why So Many Chefs Don’t Want Restaurants Anymore
★ En Italia siguen bufando por lo de que no hay cantidad saludable de alcohol. Pero mientras Moët invierte en espumosos sin alcohol: por algo será. Möet Hennessy entra nel mondo degli spumanti analcolici
★ Y por esto no presto demasiada atención a los gritos alarmistas de Justicia Alimentaria. Aló Comidista: “¿Debemos preocuparnos por los pesticidas en las bolsas de ensalada?”
Tristificación
★ Viaja, pero no viajes demasiado, sé culto, pero con moderación, queremos que vengas sí pero no demasiado. La limitación de entradas en los museos se expande en Europa
★ Emily in Rome. Sigh. ‘They made Rome too clean’: fans of Emily in Paris on scenes in Italy
★ La newsletter de Lavinia Martini, para leerla siempre bien. Se tutti parlano di overtourism, nessuno parla di overtourism
La vida moderna
★ Guarda el móvil ahora mismo y vete a leer un libro, anda. How to put your phone down and get back into habit of reading books
★ El 3% de les alumnes de instituto de EEUU se identifican como trans. 3% of American High Schoolers Identify as Transgender, First National Survey Finds